Nhẵn như cầu hàng thịt
Direct English translation
As smooth as the butcher's bridge.
Equivalent English version
Shameless as brass
Giải thích tiếng Việt
Chỉ vẻ mặt hoặc thái độ trơ trẽn, lì lợm, không còn biết xấu hổ. Cũng dùng để nói người quá quen mặt, đi lại nhiều đến mức ai cũng biết.
English explanation
Used to describe a shameless, brazen expression or manner, as if one has lost all sense of embarrassment. It can also refer to someone so frequently seen and so familiar that everyone knows them.